Traduzioni professionali
dal tedesco e dall’inglese
all’italiano

TRADUZIONI IN ITALIANO

dal tedesco e dall’inglese

Ti serve la traduzione italiana di un testo in tedesco o in inglese?



È naturale che desideri affidare il lavoro a un traduttore veloce, competente e affidabile—e che offra un buon rapporto qualità/prezzo. Anche io do importanza a questi aspetti, ecco perché mi occupo di ogni singolo incarico con la massima cura e discrezione. Nella traduzione dei testi applico il principio madrelingua, cioè traduco verso l’italiano, e tengo in considerazione sia il piano linguistico-culturale sia le peculiarità stilistiche. Una revisione finale è inclusa. Se desideri, puoi naturalmente richiedere una revisione aggiuntiva che svolgerà uno dei traduttori qualificati che fanno parte del mio network (doppio controllo).

Vaste competenze specifiche e anni di esperienza
nei settori della comunicazione aziendale, dell’e-commerce e in ambito tecnico

Com’è naturale, uno dei miei compiti più importanti è occuparmi regolarmente di temi nuovi per essere sempre informata e aggiornata. La curiosità e l’apertura verso il nuovo sono fondamentali per me e per i miei clienti, che ottengono così un grande valore aggiunto.

TRADUZIONI PER LE AZIENDE
Ad esempio:
Pagine web
Presentazioni
Comunicati stampa
Materiali di marketing
PR
Pubblicità
Altro

Nel campo della comunicazione aziendale, testi e traduzioni professionali sono elementi essenziali che contribuiscono al successo dell’azienda, alla crescita delle vendite e all’immagine del marchio. Ecco perché per la tua azienda è così importante fare affidamento su traduzioni professionali, che tengano conto dello stile e della tonalità, oltre che dei requisiti specifici del gruppo target al quale si rivolgono. L’ambito della comunicazione aziendale comprende tutto ciò che riguarda la comunicazione interna ed esterna della tua impresa, ad esempio documenti aziendali, intranet, testi per blog, social media, storytelling e molto altro.

TRADUZIONI PER L’E-COMMERCE E IL BUSINESS DIGITALE
Ad esempio:
Testi per shop online
Descrizioni di prodotti
Testi utente/e-mail
Realizzazione di keywords
Testi per newsletter
Categorie
Landing pages
CGC
Altro

Negli ultimi anni l’e-commerce ha preso il posto del tradizionale commercio al dettaglio diventando uno dei settori più redditizi. Per questo è fondamentale che tutte le traduzioni destinate all’e-commerce siano realizzate su misura per la tua azienda e il tuo gruppo target.

TRADUZIONI PER IL SETTORE TECNICO
Ad esempio:
Descrizioni e istruzioni per l’uso di macchine / impianti Automotive
Agricoltura
Tecnologia dei sistemi di pulizia
Altro

Le traduzioni tecniche richiedono conoscenze specializzate e la capacità di rendere fatti e contesti complessi in modo preciso. Descrizioni di impianti, istruzioni per l’uso, testi per manuali o altri documenti tecnici ad alta specializzazione: nelle mie traduzioni le informazioni tecniche sono rese con chiarezza, in modo che possano contribuire a una comunicazione internazionale professionale e convincente.

Buongiorno,
Hello e Guten
Tag!

Partita da Milano, oggi abito e lavoro a Berlino, dove traduco dal tedesco e dall’inglese e mi sento a casa in molte lingue. Nata nel 1986, ho sviluppato presto la passione per le lingue straniere e mi sono sempre sentita a mio agio con le persone che parlano e pensano in modo diverso da me >>>

Il tuo partner affidabile per le traduzioni verso l’italiano

Maggioni Übersetzungen fa in modo che tu e i tuoi partner parliate la stessa lingua. Come partner affidabile e di lungo termine, sono in grado di accompagnare il tuo progetto attraverso tutte le fasi importanti, dal primo contatto alla consegna del documento tradotto—con competenza e trasparenza.

CAT TOOLS & SOFTWARE

Melissa Maggioni M.A.
Für Berliner Gerichte und Notare ermächtigte Übersetzerin für die italienische Sprache
Grunewaldstraße 10/11 | 13597 Berlin | Mobil +49 (0)173 4121632 | Telefon +49 (0)30 54460999
melissa@maggioni-uebersetzungen.de
www.maggioni-uebersetzungen.de